Не за душу мою ты меня полюбила,
Не, за стать, просто счастья до боли хотелось,
Ну а далее всё просто, потом была сила,
И сложилось как есть, и как было, так, спелось,
А, что гордость, да мало ль чего в жизни было,
Годы тело кромсали, тоска разъедала,
Потому может мысль, эти строки сложила,
Потому ты возможно в них смысл отыскала,..
Кто обидел тебя?,
разве я не с тобою,
Видишь, осень в который звенит звездопадом
Над уставшей за лето несчастной землёю,
Или время над нами кружит листопадом,
Сгусток Солнца сожмётся зимою холодной,
Ну, кого нам винить, жизнь прошла незаметно,
Там свободным я стану, ты станешь свободной,
И гармония будет, весна потом лето
И свей мы с тобою достигнем нирваны,..
.
Комментарий автора: Стихи о любви, как смысле жизни
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."